Chinese-Vietnamese vocabulary in two poems “Vong nguyet” and “Canh khuya” by Ho Chi Minh

Diep Thuy Trang, Tan Hung Phan

Main Article Content

Abstract

Chinese-Vietnamese vocabulary always plays an important role in all aspects of life. Depending on purposes and target audiences, this lexical class has more advantages than other ones. Being concise, generalized and abstract, the Chinese-Vietnamese vocabulary has its superior values in each context. In this article, we investigate this lexical class in two poems "Vong Nguyet" and "Canh khuya" by Ho Chi Minh to identify it in terms of writing, phonetics, grammar, and semantics; thereby discovering Ho Chi Minh’s style of using this lexical class in his works. 

Article Details

References

[1]. Bộ Giáo dục và Đào tạo (2013), Ngữ văn 8, tập hai (Tái bản lần thứ 9), NXB Giáo dục Việt Nam.
[2]. Bộ Giáo dục và Đào tạo (2014), Ngữ văn 7, tập một (Tái bản lần thứ 11), NXB Giáo dục Việt Nam.
[3]. Hoàng Trọng Canh (2007), Chuyên đề từ Hán Việt, Đại học Vinh.
[4]. Thiều Chửu (2009), Hán - Việt tự điển, NXB Thanh niên.
[5]. Đặng Đức Siêu (2001), Dạy và học từ Hán Việt ở trường phổ thông, NXB Giáo dục.