Chinese-Vietnamese vocabulary in two poems “Vong nguyet” and “Canh khuya” by Ho Chi Minh
Main Article Content
Abstract
Chinese-Vietnamese vocabulary always plays an important role in all aspects of life. Depending on purposes and target audiences, this lexical class has more advantages than other ones. Being concise, generalized and abstract, the Chinese-Vietnamese vocabulary has its superior values in each context. In this article, we investigate this lexical class in two poems "Vong Nguyet" and "Canh khuya" by Ho Chi Minh to identify it in terms of writing, phonetics, grammar, and semantics; thereby discovering Ho Chi Minh’s style of using this lexical class in his works.
Article Details
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Keywords
Chinese-Vietnamese vocabulary, Vong Nguyet, Cảnh khuya, Ho Chi Minh
References
[2]. Bộ Giáo dục và Đào tạo (2014), Ngữ văn 7, tập một (Tái bản lần thứ 11), NXB Giáo dục Việt Nam.
[3]. Hoàng Trọng Canh (2007), Chuyên đề từ Hán Việt, Đại học Vinh.
[4]. Thiều Chửu (2009), Hán - Việt tự điển, NXB Thanh niên.
[5]. Đặng Đức Siêu (2001), Dạy và học từ Hán Việt ở trường phổ thông, NXB Giáo dục.