Remarks on vocabulary used in TV documentary comments broadcast on Dong Thap Television Channel 1

Minh Hung Do1, , Nguyen Trong Huong Vo2
1 Dong Thap University
2 Postgraduate, Dong Thap University

Main Article Content

Abstract

 This paper discusses the vocabulary used in TV documemtary comments on Dong Thap Television Channel 1 through investigating 200 documentaries broadcast in the first six months of 2017. The results show that three lexical types characterizing the language of TV documentary comments include: (1) Sino-Vietnamese words, found in all documentaries, (2) indexical words indicating images on the screen, present in 90/200 documentaries, and (3) strong verbs, used in 110/200 ones.

Article Details

References

[1]. Hoàng Trọng Canh (2007), Chuyên đề từ Hán - Việt (dùng cho cao học), Đại học Vinh.
[2]. Nguyễn Đức Dân (2007), Ngôn ngữ báo chí – Những vấn đề cơ bản, NXB Giáo dục.
[3]. Hà Minh Đức (cb) (1996), Báo chí – Những vấn đề lý luận và thực tiễn, NXB Giáo dục.
[4]. Đài Phát thanh – Truyền hình Đồng Tháp (2017), Kế hoạch tổ chức Cuộc thi Thiết kế mới Logo Phát thanh - Truyền hình Đồng Tháp.
[5]. Nguyễn Thiện Giáp (cb) (2007), Dẫn luận ngôn ngữ học, NXB Giáo dục.
[6]. Vũ Quang Hào (2012), Ngôn ngữ báo chí, NXB Thông tấn (In lần thứ sáu).
[7]. Phạm Thị Minh Hiền (2010), Đặc điểm phong cách ngôn ngữ phóng sự báo in, Luận văn Thạc sĩ khoa học Ngôn ngữ học, Trường Đại học Khoa học, Đại học Huế.
[8]. Nguyễn Quang Hòa (2014), Phóng sự báo chí – Lý thuyết, kỹ năng và kinh nghiệm, NXB Thông tin và Truyền thông.
[9]. Hoàng Thị Phương Huệ (2007), Đặc điểm ngôn ngữ phóng sự truyền hình, Luận văn Thạc sĩ khoa học Ngôn ngữ học, Trường Đại học Khoa học, Đại học Huế.
[10]. Teachit.co.uk, “Put muscle into your writing by using strong verbs”, https://wikieducator.org/images/d/db/Strong_Verbs.pdf.